Continuons avec quelques mots et expressions belges.
Le français de Belgique est une variante régionale du français. Il est différent du wallon qui est une langue d'oïl , au même titre que le picard (également parlé en Belgique) ou le normand. Le français de Belgique se différencie peu de celui de France ou de Suisse. Il se caractérise par des archaïsmes, des belgicismes, des wallonismes, des termes bruxellois ou brusseleir et se distingue avant tout par l'accent.
Mot en français de Belgique → Traduction française (de France)
Amitieux → Affectueux
Assiette profonde → Assiette creuse
Avaloir → Egout
Humanités → Etudes secondaires
Oiseau sans tête → Paupiette
Carabistouille → Mensonge, blague
Couque → Brioche
Il fait cru → Il fait froid et humide
Un torchon → Une serpillière
Un clignoteur → Un clignotant
A pouf → Au hasard
Un essuie → Une serviette de toilette
2 commentaires:
11 septembre 2009 -
très sympa ces petites séries sur les expressions de la francophonie
11 septembre 2009 -
Merci Je me demandais si c'était une bonne idée ou pas...
Il y a également ton Général Jacques dans la catégorie Nom de rue, je ne sais pas si tu as vu ;-)
Enregistrer un commentaire